If you didn't already know, the displays in Macau might make you aware of the zodiac symbol for the new lunar new year. There is far less debate over what to call it in English than there was for the recent Year of the Sheep/Goat/Etc. The Chinese character for the symbol, ιΈ‘, isn't sex-specific and is typically translated as "chicken", which also isn't sex-specific. But most people go with the male-specific "Year of the Rooster".
It is often hard to definitively say whether the numerous displays for the holiday don't actually include hens, female chickens, instead of roosters. But I can at least say I have seen many depictions of chickens lately. An especially large one fittingly stood near a KFC at a shopping center in Jieyang.
Another stood at an entrance to the Zhuhai Port Plaza in Zhuhai.
Captain American Chicken deserves a closeup.
Happy Year of the Rooster, folks.
It is often hard to definitively say whether the numerous displays for the holiday don't actually include hens, female chickens, instead of roosters. But I can at least say I have seen many depictions of chickens lately. An especially large one fittingly stood near a KFC at a shopping center in Jieyang.
Another stood at an entrance to the Zhuhai Port Plaza in Zhuhai.
Captain American Chicken deserves a closeup.
Happy Year of the Rooster, folks.
No comments:
Post a Comment