About a month ago when I visited the China Plaza shopping mall in Guangzhou, I saw that one of the two Starbucks stores there was under renovation.
To my surprise, I soon noticed something far more remarkable about the store — its storefront sign.
A new Starbucks store with "Grond Open" signs outside as I had seen earlier this year in Bengbu is one thing. A Starbucks store with "coffee" spelled as "coeeff" on its most prominent sign is a much bigger thing. And while imitators are easy to find in China, this isn't a case of a non-Starbucks store with a strikingly similar name or a fake sign for an empty store. Starbucks lists this store on their website.
So along with some other questions, I wondered "Has the sign always been like that?"
I knew I had taken photographs inside the mall before, so I did some digging. Fortunately for me, I had a useful photo from earlier this year. Fortunately for Starbucks, "coffee" was spelled correctly back then.
Out of curiosity, I continued digging and found a photo from over five years ago.
Even in this previous version of the sign, "coffee" had been spelled correctly.
But if the sign was spelled correctly before, how did the misspelling later occur? Was it the result of a prank? If the letter "v" had been available, would the sign be "Starbucks Covfefe" instead?
I don't know the answers to these questions. But I do know that when I more recently stopped by China Plaza I discovered the Starbucks store had reopened and the sign had been fixed.
I will refrain from congratulating an American coffeehouse chain for correctly spelling "coffee". If Starbucks ever officially puts coeeff on the menu, though, I will be tempted to try it.
To my surprise, I soon noticed something far more remarkable about the store — its storefront sign.
Mmm.... coeff |
A new Starbucks store with "Grond Open" signs outside as I had seen earlier this year in Bengbu is one thing. A Starbucks store with "coffee" spelled as "coeeff" on its most prominent sign is a much bigger thing. And while imitators are easy to find in China, this isn't a case of a non-Starbucks store with a strikingly similar name or a fake sign for an empty store. Starbucks lists this store on their website.
So along with some other questions, I wondered "Has the sign always been like that?"
I knew I had taken photographs inside the mall before, so I did some digging. Fortunately for me, I had a useful photo from earlier this year. Fortunately for Starbucks, "coffee" was spelled correctly back then.
China Plaza, March 2017 |
Out of curiosity, I continued digging and found a photo from over five years ago.
China Plaza, January 2012 |
Even in this previous version of the sign, "coffee" had been spelled correctly.
But if the sign was spelled correctly before, how did the misspelling later occur? Was it the result of a prank? If the letter "v" had been available, would the sign be "Starbucks Covfefe" instead?
I don't know the answers to these questions. But I do know that when I more recently stopped by China Plaza I discovered the Starbucks store had reopened and the sign had been fixed.
No coeeff today |
I will refrain from congratulating an American coffeehouse chain for correctly spelling "coffee". If Starbucks ever officially puts coeeff on the menu, though, I will be tempted to try it.
No comments:
Post a Comment