A series of tweets today by Te-Ping Chen, a Beijing-based reporter for the Wall Street Journal, resonated with me and apparently many others. Her story of discovery is well worth sharing beyond the world of Twitter, so here it is:
1/ I wanted to share a story about something kind of wonderful that happened yesterday. Backstory: I grew up in Oakland, Calif., not knowing really anything about my mother's family -- she was an only child (born in NYC) & my grandparents died before I was born.— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
2/ I moved to Beijing in 2014 to work as a reporter for the Wall Street Journal. At the time all I knew dimly was that my great-grandmother was supposedly from here & had apparently lived in a traditional courtyard home. Not much to go on.— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
3/ This Feb., I was back home helping my parents clean out the garage. In one corner, piled with old boxes and other detritus, was a trunk full of old clothes, furs & a cache of letters written by my great-grandmother (L) to my grandmother (R) from the 1930s to the 1950s. pic.twitter.com/kRDpjpiMze— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
4/ The letters are delightful, containing details about ice-skating in Beihai, the price of cabbage and electricity & changing fashions. Also talks about her husband's obsession with poetry -- he'd written hundreds of verses, she says. pic.twitter.com/Fymqtic8Bg— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
5/ The envelopes had an address, 57 Shijia Hutong. Astonishingly, given the vast majority of Beijing hutongs have been destroyed, not only does it still exist, but it's one of the city's best-preserved. pic.twitter.com/1GgSW7AxCx— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
6/ I went yesterday for the first time. It's just over a mile from where I live now, have biked by many times without knowing. There's a museum there that catalogues the lives of past residents, including artists and writers such as Ling Shuhua. pic.twitter.com/qC7TQn0F9y— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
7/ The museum is small & didn't yield much, but one of the staffers had a book she shared. It had an address-by-address breakdown, including a section on my great-grandparents, whose Chinese names I'd literally never known. They are 梁秋水 and 罗红庄.— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
8/ As it turns out, my great-grandfather Liang Chiu-shui was one of China's earliest newspapermen, a journalist w/the English-language 北京导报, or Peking Leader. He wrote poems including 冀东兄弟行, about brothers on opposite sides of the civil war who meet on the battlefield.— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
9/ According to the book, Woon Kyau Lo studied in Honolulu (which explains the English letters). Based on the tone of her writing, she was warm, critical & funny in the way so many Beijingers are -- the voice sounds very familiar today, even nearly a century later.— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
10/ Still so many questions. I'd like to know where they're buried and learn more about their lives (& read Liang's poetry!). And I would love to meet any relatives. But for the moment, in a city where so much history has been obliterated, very grateful for what's been preserved.— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
11/ PS: the letters mention two books of my great-grandfather's poetry were being safeguarded by neighbors for family in America, one by "Miss Tsui's No. 2 Sister" and a "Miss Yu." Not surprisingly, so far no luck trying to track them down, but am continuing to ask around... pic.twitter.com/XHeok6JZn9— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
12/ !! And here's that poem of his I mentioned about two ill-fated brothers, 冀东兄弟行, which Josh Stenberg in Sydney kindly helped find. "Woe the evil omen in which the violet tree in the yard / suddenly collapsed from the blow of strong wind." Evidently based on a true story? pic.twitter.com/wwlCAz04Z6— Te-Ping Chen (@tepingchen) April 2, 2018
No comments:
Post a Comment